Garota de Ipanema (En portugués)
Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
nun doce balanço, caminho do mar...
Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que un poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar...
Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! A beleza que existe
A beleza que não é só minha
que também passa sozinha
Ah! Se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
por causa do amor
por causa do amor
LA CHICA DE IPANEMA
Mira qué cosa más linda,
más llena de gracia,
es esa niña
que viene y que pasa,
en un dulce balanceo,
camino del mar.
Moza de cuerpo dorado
por el sol de Ipanema,
tu movimiento
es más que un poema,
es la cosa más linda
que yo he visto pasar.
¡Ah! ¿Por qué estoy tan solo?
¡Ah! ¿Por qué es todo tan triste?
¡Ah! La belleza que existe,
belleza que no és sólo mía,
que también camina sola.
Ah, si ella supiese que,
cuando ella pasa, el mundo, sonriendo,
se llena de gracia y parece más lindo
gracias al amor.
Letra de Vinicius de Moraes
Musica de Antonio Carlos Jobim
Canta: Joao Gilberto
http://www.youtube.com/watch?v=DSJ5xZci9mI&feature=related
BIENVENIDOS: REVISTA LA URRAKA INTERNACIONAL. EDICIÓN Nº 26
Portada:
Obra: Regatas en Argenteuil
Autor: Claude Oscar Monet
Fecha: 1874
Museo: Museo de Orsay
Características: 48 x 75 cm.
Material: Oleo sobre lienzo
Estilo:Impresionismo
***********************************************************************************
Obra: Regatas en Argenteuil
Autor: Claude Oscar Monet
Fecha: 1874
Museo: Museo de Orsay
Características: 48 x 75 cm.
Material: Oleo sobre lienzo
Estilo:Impresionismo
***********************************************************************************
Cómplices en las Artes y la Amistad
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario